Обязанности:
оперативный отбор информации в лентах ТАСС и перевод информационных материалов; выпуск новостных сообщений и обзорных материалов на китайскую
Условия:
сменный график, обговариваем
Требования:
свободное владение китайским языком; свободное владение русским языком; высшее образование - лингвистика, переводоведение и т.п.; опыт работы
В поисках новых горизонтов? Присоединяйтесь к команде профессионалов и станьте частью международного успеха! Чем предстоит заниматься: Активный поиск и привлечение новых клиентов, развитие долгосрочных партнерских отношений Подготовка индивидуальных коммерческих предложений Выявление и анализ потребностей ...
Мы предлагаем:
Удаленный формат работы; Конкурентный уровень заработной платы (по результатам собеседования); Сплоченный коллектив молодых специалистов; 100% оплата отпусков и больничных; Возможность карьерного роста в команде экспертов; Корпоративная библиотека, доступная сотрудникам с первой недели работы;
IT SCOUT(match)
Москва
Работа в Телеграм
TGWork
от 1000
Удаленная работа
Из дома
Без опыта
Только удаленные вакансии в Телеграм. Новые предложения каждый день.
Ищем переводчика с испанского для проведения собеседований! Вас вдохновляет живое общение и вы свободно владеете испанским? Хотите стать частью команды, где ценят гибкость и профессионализм? Тогда эта вакансия для вас! Чем предстоит заниматься: Переводить устно собеседования между кандидатами и рекрутерами ...
Мы предлагаем:
Официальное трудоустройство согласно ТК РФ. Конкурентоспособную заработную плату (обсуждается индивидуально по результатам собеседования, возможна система оклад + бонусы). Удобный график работы: 5/2, (с 9:00 до 18:00 или с 10:00 до 19:00). Офис в центре города. По-настоящему дружный и поддерживающий
Мы международная группа компаний Перевод и право - уже более 11 лет лидеры на международном рынке услуг по лингвистическим переводам.В нашем штате более 2000 переводчиков, представленных в 35 странах мира. Наши клиенты – крупные компании, государственные организации, а также частные лица, которым нужна ...
Вдохновляй, находи таланты, строй команду мечты! Чувствуешь азарт, когда находишь идеального кандидата? Любишь общаться, умеешь слушать и хочешь влиять на развитие международной компании? Тогда вам к нам! Что нужно будет делать: Самостоятельное закрытие вакансий (точечные, массовые ); Оцифровку HR-отдела, ...
Вам предстоит: Переводить тексты шаблонов, инструкций и интерфейсов с русского языка на таджикский; Следить за соответствием переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригинала; Вычитывать (редактировать и корректировать) тексты на русском и таджикском языках; Работать с ...
Мы предлагаем:
— Гибридный формат: офис + удалёнка— Уютный офис в самом центре Москвы рядом с метро «Белорусская»— Профессиональный рост и развитие— Команда с общими ценностями, открытая, позитивная коммуникация внутриОткликается? Откликайся!
Станьте голосом OHI-S: Ищем стоматологов-переводчиков-синхронистов (English → Local Language) OHI-S — международная образовательная платформа в сфере стоматологии. Мы переводим курсы топовых лекторов планеты и ищем экспертов, готовых адаптировать уникальные знания для коллег в своих странах. � Актуальные ...
Требования:
Высшее образование Владение китайским языком на уровне от HSK 4 и выше. Готовность к живому общению на китайском языке. Опыт работы секретарем/помощником/офис-менеджером - от 6 месяцев будет преимуществом Ответственность, исполнительность, внимательность к деталям. Навыки административной работы
Мы предлагаем:
✅ Оформление по ТК РФ, испытательный срок 3 месяца✅ Гибрид: 2 дня из дома, офис в современном БЦ✅ ДМС✅ Обучение + регулярная обратная связь✅ Стабильная
Требования:
Опыт от 6 месяцев в роли координатора, ассистента, сорсера или администратора Английский язык от B2 (иногда нужен для письменного общения) Умеете работать
Условия:
1) Фриланс сотрудничество; 2) Выезды на место работы в пределах Москвы и области; 3) Индивидуальное согласование условий для заказов. Ждем
Требования:
1) Опыт работы в качестве устного переводчика; 2) Опыт работы с различными форматами заказа на устный перевод (перевод во время сопровождения иностранных гостей,