Привет! Если твой уровень китайского языка не ниже HSK 3 - читай дальше. Мы - Айти Воркс, поставляем серверное и сетевое оборудование крупнейшим компаниям страны с 2009 года. Среди наших клиентов - Роснефть, Газпром, СИБУР, Лукойл, Транснефть. В нашу команду открыта вакансия для менеджера по закупкам ...
Условия:
График работы 5/2, официальное трудоустройство с первого дня по ТК РФ. Полная оплата больничных и отпусков в соответствии с ТК РФ; Офис в центре Москвы, м. Библиотека им. Ленина, 1 минута от метро; Конкурентоспособная зарплата, выплачиваемая без за
Издательство «Наука» расширяет свою команду и ищет выпускающего редактора для работы с англоязычными версиями научных журналов. Если вы обладаете организаторскими способностями, внимательны к деталям и готовы взять на себя ответственность за выпуск около 15-20 научных журналов в год, эта вакансия для ...
Мы предлагаем:
✅ Оформление по ТК РФ, испытательный срок 3 месяца✅ Гибрид: 2 дня из дома, офис в современном БЦ✅ ДМС✅ Обучение + регулярная обратная связь✅ Стабильная
Требования:
Опыт от 6 месяцев в роли координатора, ассистента, сорсера или администратора Английский язык от B2 (иногда нужен для письменного общения) Умеете работать
Ищем переводчика с испанского для проведения собеседований! Вас вдохновляет живое общение и вы свободно владеете испанским? Хотите стать частью команды, где ценят гибкость и профессионализм? Тогда эта вакансия для вас! Чем предстоит заниматься: Переводить устно собеседования между кандидатами и рекрутерами ...
Мы предлагаем:
Официальное трудоустройство согласно ТК РФ. Конкурентоспособную заработную плату (обсуждается индивидуально по результатам собеседования, возможна система оклад + бонусы). Удобный график работы: 5/2, (с 9:00 до 18:00 или с 10:00 до 19:00). Офис в центре города. По-настоящему дружный и поддерживающий
О компании «Зебридж» — компания, специализирующаяся на продаже корейской косметики для животных. Мы активно работаем с партнёрами из Кореи, и нам нужен переводчик, который станет связующим звеном в этой коммуникации — как на переговорах, так и в документах. Чем предстоит заниматься Устный перевод: сопровождение ...
Требования:
Высшее лингвистическое образование; Опыт работы переводчиком от 1 года; Опыт устного последовательного перевода; Опыт технических переводов (тематика автомобилестроение приветствуется); Опыт письменных переводов (предпочтительна техническая, финансовая, юридическая тематика); Владение ПК уверенный пользователь,
Условия:
1) Фриланс сотрудничество; 2) Выезды на место работы в пределах Москвы и области; 3) Индивидуальное согласование условий для заказов. Ждем
Требования:
1) Опыт работы в качестве устного переводчика; 2) Опыт работы с различными форматами заказа на устный перевод (перевод во время сопровождения иностранных гостей,